Sangean DCR-9 Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Wecker Sangean DCR-9 herunter. Sangean DCR-9 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 116
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DCR-9/DCR-209
FM RDS/DAB digital c lock radio
Please read this manual before use
A WORLD OF LISTENING
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH AND
ARROW- HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A WARNING SI GN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS VOLTAGE”
INSI DE THE RADIO .
CAUTION: TO REDUCE T HE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
THE BACK, NO USER SERVICEABLE
PART S I NS I DE. REFER SERVIC I NG TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT
WITHIN THE TRIANGLE IS A
WARNING S I G N ALERTING
YOU OF IMPORTANT
INST RUCTIONS ACCOMPANYING
THIS RADIO.
!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO N OT OPEN
GB
F
E
NL
D
Operating instruction
Mode d’emploi
Instruccions de manejo
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DCR-9/DCR-209

DCR-9/DCR-209FM RDS/DAB digital c lock radioPlease read this manual before useA WORLD OF LISTENINGWARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO

Seite 2 - Contents

Finding new stations - DABAs time passes new stations may become available. To find newstations proceed as follows:-1. Press and release the AutoTune

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Einen Sender auswählen - DAB1. In der oberen Zeile des Displays wird der Name des geradeeingestellten Senders angezeigt.2. Drücken Sie die Senderei ns

Seite 4 - Controls (Front)

100Unterprogramme (Secondary Services) - DAB1. Einige Radiosender sind mit einem oder mehrerenUnterprogrammen verknüpft. Wenn ein Sender einUnterprogr

Seite 5 - Controls (Top)

Neue Sender suchen - DABMit der Zeit stehen möglicherweise neue Sender zur Verfügung.So suchen Sie neue Sender:1. Drücken Sie kurz die T as te für die

Seite 6 - Ma ins operation

102Manuelle Sendereinstellung - DABSie können die verschiedenen DAB-Band-III-Sender auch direktmanuell einstellen.1. Halten Sie die Auswahltaste gedrü

Seite 7 - Operating your radio - DAB

Bedienung des Radios - FM1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.2. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.Auf dem Displa

Seite 8 - Selecting a station - DAB

104Manuelle Sendereinstellung - FM1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.2. Drücken Sie die Frequenz ber eichstaste, um den FM-B

Seite 9 - Secondary services - DAB

Anzeigemodi - FMFür die untere Zeile des Displays können im FM-Bereich diefolgenden Modi ausgewählt werden:1. Drücken Sie die Infotaste, um die versch

Seite 10 - Autoselect - DAB

106Sender voreinstellen - DAB und FMFür jeden der 2 Frequenzbereiche stehen 5 Speicherplätze zurVerfügung.1. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Rad

Seite 11 - Signal strength display - DAB

System zurücksetzenWenn das Radio nicht richtig funktioniert oder einige Zeichen aufdem Display nicht oder unvollständig angezeigt werden, gehen Siefo

Seite 12 - Operating your radio - FM

108Weckzeit einstellen1. Drücken Sie mehrmals kurz die Infotaste, bis das Display“Alarm Status” anzeigt.2. Drücken Sie die Auswahltaste. Auf dem Displ

Seite 13 - Ma nual tuning - FM

Ma nua l Tuning - DABManual tuning allows you to tune directly to the various DAB Band IIIchannels.1. Press and hold in the Select button until the di

Seite 14 - FM Stereo/Mono

Art des Weckrufs einstellenDer Radiowecker kann eingestellt werden, dass er Sie entweder mitdem Radio oder einem Piepton weckt.1. Drücken Sie mehrmals

Seite 15

110Wecker ausschalten1. Wenn der Wecker ertönt, kann er für 24 Stunden mit derStandby-Taste ausgeschaltet werden.2. Um den Wecker dauerhaft auszuschal

Seite 16 - System reset

Sleep-TimerDer Sleep-Timer kann nur eingestellt werden, wenn das Geräteingeschaltet ist (Standby).1. Drücken Sie mehrmals kurz die Infotaste, bis das

Seite 17 - Setting the alarm time

112KopfhöreranschlussAn der rechten Seite des Radios befindet sich eineKopfhöreranschlu ss (3,5 mm). Durch das Einstecken des Steckerswird der interne

Seite 18 - Selecting alarm type

AntennenDer Radiowecker ist mit einer Teleskopantenne ausgerüstet.Sollte sich dies als unpraktisch erweisen, kann gesondert eineDrahtantenne anstelle

Seite 19 - Snooze function

114AllgemeinesSetzen Sie dieses Gerät nicht Feuchtigkeit (z.B. Tropf- oderSpritzwasser) oder Temperaturen über 70° C aus. Der DAB-Bereichsollte wenn i

Seite 21 - Display backlight

Operating your radio - FM1. Fully extend the telescopic aerial.2. Press the StandBy b utton to switch on your radio. The display willshow "DAB di

Seite 22 - Circuit Features

Ma nual tuning - FM1. Press the StandBy button to switch on your radio.2. Press the FM/DAB button to select the FM band. Fully extend theTelescopic ae

Seite 23

Display modes - FMOn FM the bottom line of the display can be set to any of the followingmodes:-1. Press the Info b u tton to cycle through the variou

Seite 24

Presetting stations - DAB and FMThere are 5 memory presets for each of the 2 wavebands.1. Press the S ta ndB y button switch on the radio.2. Tune to t

Seite 25 - Table des matières

System resetIf your radio fails to operate correctly, or some digits on the display aremissing or incomplete carry out the following procedure.1. Pres

Seite 26

Setting the alarm time1. Repeatedly press and release the Info bu tton until the displayshows Alarm Status.2. Press the Select button the display will

Seite 27 - Commande s (Face av ant)

Selecting alarm typeYour clock radio can be set so as to wake you to either radio or beeptype alarm.1. Repeatedly press and release the Info bu tton u

Seite 28 - Commandes (Face supérieure)

Cancelling alarms1. Whilst an alarm is sounding it can be cancelled for 24hours bypressing the Standby button.2. To permanently cancel an alarm procee

Seite 29

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 2Controls ... 3-4Mains op

Seite 30

Sleep timerThe sleep timer can only be set when the power (Standby) is on.1. Repeatedly press and release the Info bu tton until the displayshows Sl e

Seite 31 - Sélection d’une station - DAB

Headphone socketA3.5mmHeadp hone So cket located on the right-hand end of yourradio is provided for use with either headphones or an earpiece.Insertin

Seite 32 - Modes d’affichage - DAB

SpecificationsPower Req uirementsMains AC 230 volts, 50Hz onlyFreq uency Cove rageFM 87.5 - 108MHzDABBand 3 174.928 - 239.200MHzL Band 1452 - 1492MHz(

Seite 33 - Sélection automatique - DAB

GeneralDo not allow this unit to be exposed to moisture (e.g. dripping orsplashing) or to temperatures exceeding 70 degrees centigrade. It isrecommend

Seite 35

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ. ... . 25Commandes... 26-27Fonctionnement sur l e résea

Seite 36 - Syntonisation manuelle - FM

25IMPORTA NTES MESURES DE SÉCURITÉ1. Veuillez lire les présentes instructions.2. Conservez soigneusement les présentes instructions.3. Tenez compte de

Seite 37 - FM Stéréo/Mono

Commande s (Face av ant)1. Bouton de veille2. Bouton Autotune3. Bouton de gamme d’ondes4. Bouton d’éclairage26F

Seite 38

27Commandes (Face supérieure)5. Antenne téléscopique6. Prise pour casque7. Bouton de sélection8. Boutons de volume + / -9. Boutons de syntonisation +

Seite 39 - (DCR-209 uniquement)

Fonctionnement sur le réseau électrique1. Placez l’appareil sur une surface plane. Branchez le cordonélectrique dans la prise de courant et allumez ce

Seite 40

222IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use th

Seite 41 - Sélection du type d’alarme

29Utilisation de votre radio - DAB1. Déployez entièrement l’antenne téléscopique.2. Appuyez sur le Bout on d e veille pour allumer votre radio.3. Si c

Seite 42 - Fonction d e rappel d’alarme

Sélection d’une station - DAB1. La ligne supérieure de l’affichage indique le nom de la stationactuellement sélectionnée.2. Appuyez sur les Boutons de

Seite 43 - Mis e en v eille programmable

31Services secondaires - DAB1. Certaines stations sont également associées à un ou plusieursservices secondaires. Si une station dispose d’un services

Seite 44 - Prise casque

Trouver de nouv elles stations - DABAu fil du temps, de nouvelles stations peuvent devenir accessibles.Pour trouver de nouvelles stations, procédez co

Seite 45 - Antennes

33Syntonisatio n manuelle - DABLa syntonisation manuelle vous permet de régler directementvous-même les différents canaux DAB Bande III.1. Appuyez sur

Seite 46 - Généralités

Util isation de votre radio - FM1. Déployez entièrement l’antenne téléscopique.2. Appuyez sur le Bouton de veille pour allumer votre radio.L’affichage

Seite 47

35Syntonisation manuelle - FM1. Appuyez sur le Bout on d e veille pour allumer votre radio.2. Appuyez sur le Bouton FM/DAB pour sélectionner la bande

Seite 48 - Conteni d o

Modes d’affichage - FMEn FM, la ligne inférieure de l’affichage peut être réglée sur un desmodes suivants :-1. Appuyez sur le Bouton Info pour vous dé

Seite 49

37Présélection de stations - DAB et FMVotre appareil permet 5 présélections mémorisées pour chacunedes 2 gammes d’ondes.1. Appuyez sur le Bouto n de v

Seite 50 - Controles (Frontal)

Réinitialisation du systèmeSi votre radio ne fonctionne pas comme il se doit, ou si certainschiffres n’apparaissent pas sur l’affichage ou sont incomp

Seite 51 - Controles (Parte superior)

Controls (Front)1. StandBy button2. Autotune button3. Waveband button4. Light button3

Seite 52

39Introduction de l’heure de réveil1. Appuyez puis relâchez à plusieurs reprises le Bo uton Infojusqu’à ce l’affichage indique Alarm Status.2. Appuyez

Seite 53

Sélection du type d’alarmeVotre radio-réveil peut être réglé pour vous réveiller avec la radio ouavec un signal sonore.1. Appuyez puis relâchez à plus

Seite 54

41Annulation des alarmes1. Lorsqu’une alarme retentit, elle peut être annulée pour 24 heuresen appuyant sur le Bouton de veille.2. Pour annuler défini

Seite 55 - Mo dos de visualización - DAB

42Mis e en v eille programmableLa mise en veille programmable ne peut être activée que lorsquel’appareil est en marche (Standby).1. Appuyez puis relâc

Seite 56 - Selección automática - DAB

43Prise casqueUne Prise casque de 3,5mm est située sur l’extrémité droite devotre radio et peut être utilisée pour un casque ou des écouteurs.Lorsqu’u

Seite 57 - Sintonía manual - DAB

SpécificationsAlime ntation requ iseRéseau électriqueCouverture de fréquencesCaractéristiques du circuitHaut-parleurCourant de sortiePrise casqueSystè

Seite 58

45GénéralitésFaites en sorte que cette radio ne soit pas exposée à l’humidité(ex. éclaboussures ou ruissellement) ou à des températuressupérieures à 7

Seite 60 - FM estéreo / monofónico

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 48Controles ... 49-50Funcionamiento con la red eléc t

Seite 61 - DAB y FM

48INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. LEA ESTAS INSTRUCCIONES.2.CONSERVEESTASINSTRUCCIONES.3. OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS.4. SIGA TODAS LAS IN

Seite 62 - (DCR-209 solamente)

Controls (Top)5. Telescopic aerial6. Headphone socket7. Select button8. Volume up/down buttons9. Tuning up/down buttons10. Preset buttons11. Info butt

Seite 63

Controles (Frontal)491. Botón StandBy2. Botón Auto Tune (Sintonía automática)3. Botón Band (Bandas)4. Botón Light (Luz)

Seite 64 - Selección del t ipo de alarma

50Controles (Parte superior)5. Antena telescópica6. Conector de auriculares7. Botón Select (Seleccionar)8. Botones Sube/Baja el volumen9. Botón Sinton

Seite 65 - Función Dormitar

Funcionamiento con la red eléct rica1. Coloque el equipo en una superficie plana. Conecte el otroextremo del cable de la red eléctrica en una toma de

Seite 66 - Temporizador de dormir

52Funcionamiento de su equipo de radio - DAB1. Extienda totalmente la antena telescópica.2. Pulse el botón S tandBy para encender el equipo de radio.3

Seite 67 - Conector de auriculares

Selección de una emisora - DAB1. La línea superior de la pantalla muestra el nombre de la emisoraactualmente seleccionada.2. Pulse el botón Sintonía a

Seite 68 - Características del circuito

54Servicios secundarios - DAB1. Ciertas emisoras de radio disponen de uno o más serviciossecundarios asociados. Si una emisora tuviese un serviciosecu

Seite 69 - Datos generales

Localización de emisoras nuevas - DABCon el paso del tiempo podrían aparecer emisoras nuevas.Para localizar emisoras nuevas haga lo siguiente:1. Pulse

Seite 70

56Sintonía manual - DABLa sintonía manual le permite sintonizar directamente los distintoscanales DAB de la Banda III.1. Pulse y mantenga pulsado el b

Seite 71

Fun c ionamiento de su equipo de radio - FM1. Extienda totalmente la antena telescópica.2. Pulse el botón S tandBy para encender el equipo de radio.La

Seite 72

58Sintonía manual - FM1. Pulse el botón S tandBy para encender el equipo de radio.2. Pulse el botón FM/DAB para seleccionar la banda FM.Exti end a tot

Seite 73 - Besturingen(voorkant)

Ma ins operation1. Place the unit on a flat surface. Plug the mains lead into a wall socketand switch on the wall socket.2. The display will show &quo

Seite 74 - Besturingen (bovenkant)

Modos de visualización - FMEn la línea inferior de la pantalla en FM, podrá ajustar los siguientesmodos:-1. Pulse el botón Info para pasar por los dis

Seite 75 - Netvo edi ng

60Presintoníadeemisoras–DAByFMHay 5 presintonías de memoria para cada una de las 2 bandas.1. Pulse el botón StandBy del equipo de radio.2. Sintonice l

Seite 76 - Uw radio besturen - DAB

Restaurar el sistemaSi la radio no funciona correctamente o algunos dígitos de la pantallafaltan o están incompletos, lleve a cabo el siguiente proced

Seite 77 - Een station selecteren - DAB

62Configuración del tiempo de alarma1. Pulse varias veces y suelte el botón Info hasta que la pantallamuestre Alarm Status (Estado de alarma).2. Pulse

Seite 78 - Displaymodi - DAB

Selección del t ipo de alarmaSu radio reloj puede fijarse para que le despierte con la alarma conradio o la alarma con ‘bip’.1. Pulse varias veces y s

Seite 79 - Nieuwe stations zoeken - DAB

64Cancelación de alarmas1. Se puede cancelar una alarma que está sonando durante24 horas pulsando el botón Standby.2. Para cancelar una alarma permane

Seite 80 - Handmatig afstemmen - DAB

Temporizador de dormirEl temporizador de dormir sólo puede ajustarse cuando el equipoestá encendido (Standby).1. Pulse varias veces y suelte el botón

Seite 81 - Uw radio besturen - FM

66Conector de auricularesEl equipo dispone de un co nect or de au riculares de 3,5mmubicado en el extremo derecho de su radio para ser utilizadocon su

Seite 82 - Handmatig afstemmen - FM

EspecificacionesRequisitos de alimentaciónRed eléctricaCobertura de frecuenciasAntenasEl equipo de radio reloj se suministra con una antena telescópic

Seite 83 - Displaymodi - FM

68Datos generalesNo permita que este equipo esté expuesto a la humedad(por ejemplo, salpicaduras ni goteos) o a temperaturassuperiores a 70 grados cen

Seite 84 - DAB en FM

Operating your radio - DAB1. Fully extend the telescopic aerial.2. Press the StandBy button to switch on your radio.3. If this is the first time the r

Seite 86 - De alarmtijd instellen

BELA NGRIJKE VEILIGHEID SINSTR UCTIES. ... ... . 71Besturingen... 72-73Netvoeding ………...

Seite 87 - Alarmtype selecteren

71BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES1. Lees deze instructies.2. Bewaar deze instructies.3. Sla acht op alle waarschuwingen4. Volg alle instructies op.5

Seite 88 - Snoozefunctie

72Besturingen(voorkant)1. Standby-knop2. Automatisch afstemknop3. Golfbandknop4. LichtknopNL

Seite 89 - Slaapti mer

73Besturingen (bovenkant)5. Telescopische antenne6. Mof koptelefoon7. Selectieknop8. Volume op/neer-knoppen9. Afstem op/neer-knoppen10. Preset-knoppen

Seite 90 - Weergave achterlicht

Netvo edi ng1. Plaats de eenheid op een plat oppervlak. Steek de stekker ineen stopcontact en schakel deze aan.2. De display toont nu gedurende enkele

Seite 91 - Circuitkenmerken

75Uw radio besturen - DAB1. Trek de telescopische antenne helemaal uit.2. Druk op de knop StandBy om uw radio aan te zetten.3. Als dit de eerste keer

Seite 92 - Algemeen

Een station selecteren - DAB1. In de bovenste regel van de display wordt de naam van het huidiggeselecteerde station weergeven.2. Druk op de op/n ee r

Seite 93

77Secundaire bereiken - DAB1. Bepaalde radiostations hebben meer dan een secundaire bereikenter beschikking. Als een station een secundair bereik terb

Seite 94

Nieuwe stations zoeken - DABTerwijl de tijd passeert komen er nieuwe stations beschikbaar.Om nieuwe stations te zoeken, gaat u als volgt te werk:-1. D

Seite 95 - WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE

Selecting a station - DAB1. The top line of the display shows the name of the station currentlyselected.2. Press the Tuning up or down buttons to step

Seite 96 - Bedienelemente (Vorderseit e)

79Handmatig afstemmen - DABMet handmatig afstemmen kunt u rechtstreeks op verschillendeDAB - Band III-kanalen afstemmen.1. Houdt de knop Select ingedr

Seite 97 - Bedienelemente (O ben )

Uw radio besturen - FM1. Trek de telescopische antenne volledig uit.2. Druk op de knop StandBy om uw radio aan te zetten.De display toont voor een paa

Seite 98 - Netzbetrieb

81Handmatig afstemmen - FM1. Druk op de knop StandBy om uw radio aan te zetten.2. Druk op de knop FM/DAB om de FM-band te selecteren.Trek de telescopi

Seite 99 - Bedienung des Radios - DAB

Displaymodi - FMBij FM kunt u de onderste regel van de display op een van devolgende modi instellen:-1. Druk op de knop Info om door de verschillende

Seite 100 - Einen Sender auswählen - DAB

83Vooraf ingestelde stations - DAB en FMVoor elke 2 golfbanden zijn er 5 geheugen-presets.1. Druk op de knop StandBy om de radio aan te zetten.2. Stem

Seite 101 - Anzeigemodi - DAB

Opnieuw instellen van systeemAls uw radio niet goed werkt, of op de display worden een paarcijfers gemist of de display is onvolledig, dan dient u de

Seite 102 - Automatische Auswahl - DAB

85De alarmtijd instellen1. Druk onophoudelijk even op de knop Info totdat de display AlarmStatus toont.2. Druk op de knop Select. De display toont Ala

Seite 103

Alarmtype selecterenU kunt uw klokradio zo instellen dat u of met radio-alarm of eenpiepalarm wordt wakker gemaakt.1. Druk onophoudelijk even op de kn

Seite 104 - Bedienung des Radios - FM

87Alarme n ann u l eren1. Zodra het alarm afgaat kunt u het voor 24 uur annuleren,door op de knop Standby te drukken.2. Om een alarm permanent te annu

Seite 105

88Slaapti merU kunt de slaaptimer alleen instellen als de klokradio aan is(Standby).1. Druk onophoudelijk even op de knop Info totdat de displaySleep

Seite 106 - Anzeigemodi - FM

Display modes - DABYour radio has five display modes:-1. Press the Info b u tton to cycle through the various modes.a. Scrolling text Displays scrolli

Seite 107

89Mof koptelefoonAan de rechterkant van uw radio zit een koptelefoonmof van3.5 mm. Deze kunt u voor een koptelefoon of voor oorpluggengebruiken. Door

Seite 108 - System zurücksetzen

SpecificatiesPower RequirementsNetvoedingFrequentiedekkingCircuitkenmerkenLuidsprekerUitvoervermogenMof koptelefoonAntennesysteemFMDABAntennesBij het

Seite 109 - Weckzeit einstellen

91AlgemeenStel deze eenheid niet bloot aan vocht (bijv. Druppels of spatten)of aan temperaturen die de 70 graden centigraad overschrijden.Het wordt aa

Seite 111 - Schlumm erfunktion (Snooze)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ... 94Bedien elemen te .……………. ... ... …... ... 95-96Netzbetrieb ...

Seite 112 - Sleep-Timer

94WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie diese Anleitung durch.2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.3. Beachten Sie alle Warnhinweise.4. Befolge

Seite 113 - Hintergrundbeleuchtung

Bedienelemente (Vorderseit e)951. Standby-Taste2. Taste für die automatische Sendereinstellung3. Frequenzbereichstaste4. Beleuchtungstaste

Seite 114 - Geräteeigenschaften

96Bedienelemente (O ben )5. Teleskopantenne6. Kopfhöreranschluss7. Auswahltaste8. Lautstärkeregler9. Sendereinstelltasten10. Voreinstellungstasten11.

Seite 115 - Allgemeines

Netzbetrieb1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. Stecken Sie denNetzstecker in die Wandsteckdose.2. Auf dem Display wird für einige Sekunden

Seite 116 - 381L601A

98Bedienung des Radios - DAB1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig aus.2. Drücken Sie die Standby-Taste, um das Radio einzuschalten.3. Wenn das

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare